De commerciële versie van het DPC-corpus 1.0 (Dutch Parallel Corpus) bevat 8,77 miljoen woorden voor de taalparen Nederlands-Engels en Nederlands-Frans. Het is bidirectioneel – het Nederlands is zowel als brontaal en doeltaal - en een gedeelte van het corpus is drietalig, waarbij Nederlandse teksten vertalingen hebben naar het Engels én het Frans. DPC is gealigneerd op zinsniveau en verrijkt met taalkundige annotaties (lemma's en POS-tags).
A parallel corpus of 8,77 million words for the language pairs Dutch-English and Dutch-French,with Dutch as the central language. The entire corpus has been aligned at sentence level and further enriched with linguistic information (lemmas and PoS-tags).
This product is free of charge. However, it is necessary to sign a license first. The download contains the license and further instructions for placing an order.
Productdetails
Dataformaat | xml, html |
Demo | Tijdelijk niet beschikbaar |
Eigenaar | Taalunie |
Financier | NTU|STEVIN |
Jaar | 2010 |
Opdrachtgever | NTU|STEVIN |
Originele publicaties | Algemeen: Paulussen, H., L. Macken, J. Truskina, P. Desmet en W. Vandeweghe (2006). "Dutch Parallel Corpus: a multifunctional and multilingual corpus". Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, CILL, Louvain-La-Neuve, 32.1-4, 269-285; Focus op vertaalstudies: Macken, L., De Clercq, O., & Paulussen, H. (2011). Dutch Parallel Corpus: a Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus. Meta, 56 (2), 374-390 |
Project | DPC: Dutch Parallel Corpus |
Refereren | Dutch Parallel Corpus - DPC Commercieel (Version 1.0) (2010) [Data set]. Available at the Dutch Language Institute: https://hdl.handle.net/10032/tm-a2-h8 |
Talen | Nederlands, Engels, Frans |
Versie | 1.0 |
Downloaddetails
Bestand | |
---|---|
BP_DPC_C.zip |
- Aantal bestanden 1
- Aantal downloads 19
- Bestandsgrootte 51.75 KB
- Datum plaatsing 03/09/2020
- Laatst bijgewerkt 18/06/2024
- Versie 1.0