e-Lex is een lexicale databank van het Nederlands die uit een enkelwoordlexicon en een meerwoordlexicon bestaat. Het enkelwoordlexicon bevat circa 220.000 trefwoorden en meer dan 600.000 woordvormen, voorzien van morfologische, syntactische en fonologische informatie. Een deel van de trefwoorden is ook voorzien van semantische informatie. Het meerwoordlexicon bevat meer dan … [Lees meer...] overe-Lex
Niet-commercieel
Dutch Parallel Corpus (DPC)
Het DPC-corpus (Dutch Parallel Corpus) is een parallel corpus van 10 miljoen woorden voor de taalparen Nederlands-Engels en Nederlands-Frans. Het is bidirectioneel - het Nederlands is zowel brontaal als doeltaal - en een gedeelte van het corpus is drietalig, waarbij Nederlandse teksten vertalingen hebben naar het Engels én het Frans. DPC is gealigneerd op zinsniveau en verrijkt … [Lees meer...] overDutch Parallel Corpus (DPC)
DuOMAn Subjectivity Lexicon
Het DuOMAn Subjectivity Lexicon bevat ongeveer 9000 werkwoorden, bijwoorden, substantieven en adjectieven waarvan aangegeven werd of ze een (zeer) negatieve, een neutrale of een (zeer) positieve gevoelswaarde hebben. Voor commercieel gebruik zie de commerciële productpagina. The DuOMAn Subjectivity Lexicon contains about 9,000 verbs, adverbs, substantives and adjectives … [Lees meer...] overDuOMAn Subjectivity Lexicon
DuELME
DuELME is een lexicon met ruim 5.000 Nederlandstalige meerwoordexpressies. Expressies met hetzelfde syntactische patroon zijn gegroepeerd in zogenoemde equivalence classes, wat het mogelijk maakt om het lexicon met minimale handmatige inspanning te integreren in een NLP-systeem. Het lexicon is ontwikkeld in het kader van het IRME-project. Voor commercieel gebruik zie de … [Lees meer...] overDuELME
DAESO-corpus: parallelle Nederlandstalige monolinguale treebank
Het DAESO-corpus is een parallelle monolinguale treebank van Nederlandse teksten en het corpus bevat meer dan 2,1 miljoen woorden parallelle en vergelijkbare tekst. Ongeveer 678.000 woorden werden handmatig opgelijnd en ongeveer 1,5 miljoen woorden automatisch. Er werd een semantische relatie aan de opgelijnde woorden/zinsdelen toegevoegd. Voor commercieel gebruik zie de … [Lees meer...] overDAESO-corpus: parallelle Nederlandstalige monolinguale treebank