MuST-Cinema-PE is een corpus met post-editingdata van automatisch gegenereerde ondertitels. Het bevat automatisch gegenereerde ondertitels voor 9 video's van TED-talks, hun post-editingversies en procesdata (proceslogs, toetsaanslagen) van drie professionele ondertitelaars in twee taalparen (Engels naar Duits/Italiaans). Dit taalmateriaal is tijdelijk niet bereikbaar. … [Lees meer...] overMuST-Cinema-PE: post-editing in automatic subtitling
Niet-commercieel
Oosterveld & Vuyk Juridisch Woordenboek Nederlands – Spaans II
Oosterveld & Vuyk Juridisch Woordenboek Nederlands – Spaans II is een digitaal, corpusgebaseerd woordenboek in wording. Oosterveld & Vuyk staat onder redactie van Consuelo Oosterveld-Egas Repáraz en Theresa Munneke-Lourens, met medewerking van drs. Margriet Muris. Oosterveld & Vuyk Legal Dictionary Dutch - Spanish II is a digital corpus based dictionary in … [Lees meer...] overOosterveld & Vuyk Juridisch Woordenboek Nederlands – Spaans II
Hotel Review Corpus in Nederlandse Gebarentaal (NGT_HoReCo)
Een multimodaal parallel corpus met de talen Nederlands en Nederlandse Gebarentaal (NGT). 297 geschreven hotelbeoordelingen werden vertaald uit het Nederlands in NGT door 6 professionele, dove vertalers. Elke beoordeling is vertaald door slechts 1 vertaler. Het aantal woorden in de beoordelingen varieerde tussen 15 en 400. De duur van de NGT-video's varieerde tussen 10 seconden … [Lees meer...] overHotel Review Corpus in Nederlandse Gebarentaal (NGT_HoReCo)
Hotel Review Corpus in Spanish Sign Language (LSE_HoReCo)
Een multimodaal parallel corpus met de talen Spaans en Spaanse Gebarentaal (Lengua de Signos Española - LSE). 297 geschreven hotelbeoordelingen, oorspronkelijk in het Nederlands werden vertaald in het Spaans en vervolgens door 6 professionele, dove vertalers in het LSE. Elke beoordeling is vertaald door slechts 1 vertaler. Het aantal woorden in de beoordelingen varieerde tussen … [Lees meer...] overHotel Review Corpus in Spanish Sign Language (LSE_HoReCo)
Hotel Review Corpus in Nederlandse Gebarentaal (NGT_HoReCo)
Een multimodaal parallel corpus met de talen Nederlands en Nederlandse Gebarentaal (NGT). 283 geschreven hotelbeoordelingen werden vertaald uit het Nederlands in NGT door 6 professionele, dove vertalers. Elke beoordeling is vertaald door slechts 1 vertaler. Het aantal woorden in de beoordelingen varieerde tussen 15 en 400. De duur van de NGT-video's varieerde tussen 10 seconden … [Lees meer...] overHotel Review Corpus in Nederlandse Gebarentaal (NGT_HoReCo)