De commerciële versie van het DPC-corpus 1.0 (Dutch Parallel Corpus) bevat 8,77 miljoen woorden voor de taalparen Nederlands-Engels en Nederlands-Frans. Het is bidirectioneel – het Nederlands is zowel als brontaal en doeltaal - en een gedeelte van het corpus is drietalig, waarbij Nederlandse teksten vertalingen hebben naar het Engels én het Frans. DPC is gealigneerd op zinsniveau en verrijkt met taalkundige annotaties.
Productdetails
Dataformaat | xml, html |
Demo | http://dpc.inl.nl/indexd.php |
Eigenaar | Taalunie |
Financier | NTU|STEVIN |
Jaar | 2010 |
Opdrachtgever | NTU|STEVIN |
Originele publicaties | Algemeen: Paulussen, H., L. Macken, J. Truskina, P. Desmet en W. Vandeweghe (2006). "Dutch Parallel Corpus: a multifunctional and multilingual corpus". Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, CILL, Louvain-La-Neuve, 32.1-4, 269-285; Focus op vertaalstudies: Macken, L., De Clercq, O., & Paulussen, H. (2011). Dutch Parallel Corpus: a Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus. Meta, 56 (2), 374-390 |
Project | DPC: Dutch Parallel Corpus |
Projectwebsite | http://www.kuleuven-kortrijk.be/DPC |
Refereren | Dutch Parallel Corpus - DPC Commercieel (Version 1.0) (2010) [Data set]. Available at the Dutch Language Institute: http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-h8 |
Talen | Nederlands, Engels, Frans |
Versie | 1.0 |
Downloaddetails
Bestand | |
---|---|
BP_DPC_C.zip |
- Aantal bestanden 1
- Aantal downloads 3
- Bestandsgrootte 51.75 KB
- Datum plaatsing 03/09/2020
- Laatst bijgewerkt 06/01/2021
- Versie 1.0