Het Dutch Renaissance Poetry Corpus bevat alexandrijnen en jambische pentameters geschreven door een selectie van Nederlandse Renaissancedichters (eind 16de en 17de eeuw). De creatie en annotatie maakten deel uit van een promotieproject aan het Meertens Instituut (https://www.meertens.knaw.nl) dat werd gefinancierd door de Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen … [Lees meer...] overDutch Renaissance Poetry Corpus
Productpagina
elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten – eWND (Online)
De elektronische Woordenbank van de Nederlandse Dialecten (eWND) bevat een alsmaar groeiend aantal oude en modernere Nederlandse dialectwoordenboeken. De eWND is opgezet door Nicoline van der Sijs, naar het voorbeeld van de etymologiebank. De eWND is tot stand gekomen met ondersteuning van het Prins Bernhard Cultuurfonds, de Toon Weijnen-Stichting, de Raod veur ’t Limburgs en … [Lees meer...] overelektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten – eWND (Online)
Historical Corpus of Dutch – HCD (Online)
Het Historisch Corpus van het Nederlands (HCD) is een diachronisch, regionaal gebalanceerd corpus van verschillende genres geschreven Nederlands. Het corpus werd gemaakt met de bedoeling een belangrijke leemte op te vullen in de onderzoeksinfrastructuur voor historisch Nederlands, die lange tijd geen evenwichtig corpus heeft gehad met data uit alle eeuwen en uit verschillende … [Lees meer...] overHistorical Corpus of Dutch – HCD (Online)
The Digital Pallas (Online)
De Digitale Pallas is de digitale versie van de Comparative Dictionary of All Languages and Dialects (1790-1791), een Russisch woordenboek van Peter Simon Pallas. Dankzij de toevoeging van Engelse vertalingen is het woordenboek te raadplegen zonder kennis van Russisch of het cyrillische schrift. De database bevat ruim 61.000 woorden voor 300 begrippen in 311 verschillende … [Lees meer...] overThe Digital Pallas (Online)
Global Anglicism Database – GLAD (Online)
Om onderzoek te kunnen doen naar de invloed van het Engels op talen van over de hele wereld werd in 2015 het Global Anglicism Database Network opgericht. De Global Anglicism Database (GLAD) is een van de resultaten. GLAD bevat Engelse leenwoorden die voorkomen in maar liefst zeventien verschillende talen, waaronder Japans, Nederlands, Duits, Spaans, Grieks en Chinees. In totaal … [Lees meer...] overGlobal Anglicism Database – GLAD (Online)