Dit corpus bevat 57 ondertitelde colleges van de Universiteit van Nederland (UVN). De ondertitels zijn een bijna 100% letterlijke weergave van de spraak zoals gesproken door de mensen in de opnames.
This corpus contains 57 subtitled lectures from the University of the Netherlands (UVN). The subtitles are an almost 100% literal representation of the speech as spoken by the people in the recordings.
Orthografie
Database van de Zuidelijk-Nederlandse Dialecten – DSDD (Online)
De database van de Zuidelijk-Nederlandse dialecten is samengesteld uit drie regionale dialectwoordenboeken: het Woordenboek van de Vlaamse Dialecten (WVD), het Woordenboek van de Brabantse Dialecten (WBD) en het Woordenboek van de Limburgse Dialecten.
The Database of the Southern Dutch Dialects (DSDD) is an aggregation of three regional dialect dictionaries: the Dictionary of Flemish Dialects (Woordenboek van de Vlaamse Dialecten – WVD), the Dictionary of the Brabantian Dialects (Woordenboek van de Brabantse Dialecten – WBD), and the Dictionary of the Limburgian Dialects (Woordenboek van de Limburgse Dialecten – WLD).
Wablieft-corpus
Taalportaal
Taalportaal is een uitgebreide grammatica van het Nederlands, Fries en Afrikaans beschreven in het Engels. Het portaal bevat een lijst van taalkundige termen en een taalkundige bibliografie. Taalportaal wordt regelmatig geüpdatet.
Taalportaal is an comprehensive grammar of Dutch, Frisian and Afrikaans written in English. The portal contains a list of linguistic terms and a linguistic bibliography. Taalportaal receives frequent updates.